Il a Kanhei (FFC déjà utilisé) - Magic the Gathering

Il a Kanhei (FFC déjà utilisé)

Il a Kanhei (FFC déjà utilisé)

Hola, donc j'ai voulu faire une créature légendaire avec l'illustration de l'artiste peintre. Donc voilà c'est une construction qui crée la vie artificiellement, d'où le fait de transformer ses c...

  Realcard pure / Créature / Funcard Contest

Hola, donc j'ai voulu faire une créature légendaire avec l'illustration de l'artiste peintre. Donc voilà c'est une construction qui crée la vie artificiellement, d'où le fait de transformer ses c...

  Realcard pure / Créature / Funcard Contest



Funcards

le , par Heeran

Cet élément fait partie du Funcards Contest : [FCC-Thème] S2023E12 Déjà utilisé

Hola, donc j'ai voulu faire une créature légendaire avec l'illustration de l'artiste peintre. Donc voilà c'est une construction qui crée la vie artificiellement, d'où le fait de transformer ses créatures en token (sa double les etb et synergies avec populate).

Alors c'était comment ?

3 Louange(s) chantée(s) en coeur



86 points
Orstal
Le 11/10/2023

Bonsoir,

J'ai failli partir sur la même illustration ^^

Le jeton créé dans le troisième paragraphe... Il n'est pas lancé depuis la main, non ?
Ça crée un genre de cercle infini, non ? ^^'

Edité 1 fois, dernière édition par Orstal le 11/10/2023

1 réponse(s)

465 points
Heeran
Le 11/10/2023

Oui, je devais préciser non-token mais j'ai pas l'habitude des wording fr c'est un oublie...


214 points
Mr P
Le 09/10/2023

Bonjour à toi,
D'abord, le négatif :
-La biliothèque n'existe pas...
-La deuxième capa s'écrit "Vous pouvez lancer les sorts de créature depuis le dessus de votre bibliothèque".
-"À chaque fois", pas "Quand", elle peut se déclencher plusieurs fois.
-Exilez-la prend un tiret
-Créer prend un "r" (et oui, c'est un verbe...).
-Et enfin, ta carte est en français mais il est spécifier EN, FR serait plus adapté.

Personnellement, je citerai la carte dont l'illustration est tirée pour puvoir les comparer.

Sinon, pour rajouter à l'idée de créer la vie artificiellement, peut être rajouter le type artefact au token. En tout cas, j'aime bien l'idée, la carte est intéressante, (je n'y connais rien en équilibrage...) et l'illustration est magnifique évidement.

Vous aussi, louez son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Heeran
mdo

Sanctifié | Hérault
L'imagination est l'un des meilleurs atouts de l'Homme.

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A: Bon maintenant on a No rest for the wicked. Comment on traduit ça?
Traducteur B: "no rest" c'est "pas de repos" selon mon dictionnaire... AH MERDE!
Traducteur A: Qu'est-ce qu'il y a?
Traducteur B: Wicked n'est pas traduit dans le dictionnaire! Qu'est-ce qu'on fait?
Traducteur A: On improvise. Que dis-tu de Pas de repos pour les braves? Ça sonne bien, nan?
Traducteur B: Comment sais-tu que "wicked" ça veut dire "brave"?
Traducteur A: Je suis traducteur. C'est mon travail.

-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par The Mighty Chicken le 07/10/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 193 votes)