Les cartes de Magic the Gathering

Les cartes illustrées par Immanuela Crovius

Les cartes illustrées par Immanuela Crovius


Mots clés :
Nouvelles cartes
Titre :
Type :
Texte :
Texte d'ambiance :
Image Liste Détail
asc desc

Hero

Hero

Revélée le 15/05/2025


Edgar, Master Machinist

Edgar, Master Machinist

J'ai ! Je recherche

Hero

Hero

Revélée le 15/05/2025


Armes de paladin

Paladin's Arms | 0.08 €

J'ai ! Je recherche

Edgar, héraut de la révolution technologique

Edgar, Master Machinist | 0.25 €

J'ai ! Je recherche

Y'shtola Rhul

Y'shtola Rhul | 4.18 €

J'ai ! Je recherche

Y'shtola Rhul

Y'shtola Rhul

Revélée le 07/07/2025


Papalymo Totolymo

Papalymo Totolymo | 0.32 €

J'ai ! Je recherche

Obscur confident

Dark Confidant | 4.36 €

J'ai ! Je recherche

Obscur confident

Dark Confidant

Revélée le 07/07/2025


Lames de ninja

Ninja's Blades | 0.23 €

J'ai ! Je recherche

Lames de ninja

Ninja's Blades

Revélée le 07/07/2025


Edgar, maître machiniste

Edgar, Master Machinist | 0.49 €

J'ai ! Je recherche

Papalymo Totolymo

Papalymo Totolymo | 0.72 €

J'ai ! Je recherche

Y'shtola Rhul

Y'shtola Rhul | 8.13 €

J'ai ! Je recherche

Formation inébranlable

Unbreakable Formation | 4.91 €

Revélée le 14/11/2025



Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 250 votes)