Dodécapode - Spirale Temporelle - Carte Magic the Gathering

Dodécapode
(Dodecapod)

Dodécapode
(Dodecapod)

Griffes de Gix
Canne de Feldonn

Indice de popularité :

Nom :

Dodécapode

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Créature-artefact : golem
Rareté :

Spéciale

Texte :
Si un sort ou une capacité qu'un adversaire contrôle vous contraint à vous défausser du Dodécapode, mettez-le sur le champ de bataille avec, sur lui, deux marqueurs +1/+1 au lieu de le mettre dans votre cimetière.

Oracle | Imprimé

Force / Endurance: 3/3

Illustrateur :  John Howe

Numéro de collection : TSP 108/121

Date de sortie : 06/10/2006

Liens externes :  

Edition

Spirale Temporelle

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Dodecapod

Artifact Creature — Golem

If a spell or ability an opponent controls causes you to discard Dodecapod, put it onto the battlefield with two +1/+1 counters on it instead of putting it into your graveyard.

Apocalypse - 04/06/2001

Dominaria Remastered - 13/01/2023


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par jucos le 06/01/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 191 votes)