Déshydratation (Dehydration) - Magic the Gathering

Déshydratation
(Dehydration)

Déshydratation
(Dehydration)

0.05
0.12 Tix
Nom :
Déshydratation
Coût :
CCM : 4

Type / sous-type : Enchantement : aura
Rareté :
Commune

Texte :
Enchanter : créature
La créature enchantée ne se dégage pas pendant l'étape de dégagement de son contrôleur.

« Vous avez dit que Saprazzo est une cité bâtie sur l'eau ? J'espère qu'ils en ont assez pour me désaltérer. »
—Sissay.

Texte Oracle | Texte Imprimé | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Masques de Mercadia #73 04/10/1999

5 Autre(s) édition(s)

10ème édition #78 13/07/2007
9ème édition #73 29/08/2005
Salvat 2005 #H41 22/08/2005
Salvat 2005 #H42 22/08/2005
8ème Edition #75 28/07/2003

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

10ème édition
13/07/2007 | 0.02 €

9ème édition
29/08/2005 | 0.04 €

Salvat 2005
22/08/2005

Salvat 2005
22/08/2005

8ème Edition
28/07/2003 | 0.06 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, pour Rampaging Aetherhood, je propose... Coiffe d'Éther Déchaînée.
Traducteur B : ... Coiffe ? Mais ça ressemble à un chapeau, pas à une hydre !
Traducteur A : Écoute, ma femme m'a encore fait une scène hier soir. Elle m'a dit : “Tu ne fais même pas attention à ma nouvelle coiffure !” Alors si, j'ai bien noté, j'ai écrit “Coiffe”. Voilà.
Traducteur B : Attends... tu confonds les reproches de ton couple avec le bestiaire de Kaladesh ?!
Traducteur A : Pas du tout. Regarde, j'ai même noté sur un Post-it : “Ne plus oublier la coiffe”. Preuve irréfutable de mon attention.
Traducteur B : ... Je crois que ça parlait de sa coupe de cheveux, pas d'une hydre serpentiforme.
Traducteur A : On s'en fiche ! Entre ma femme furieuse et une hydre déchaînée, le mot-clé reste le même : Coiffe.
Traducteur B : ... Bon... de toute façon, on a 300 cartes pour Final Fantasy et bien plus encore pour le mois qui arrive, je ne vais pas me battre pour un serpent en perruque et ta femme reptilienne...
Traducteur A : Voilà. Et puis tu verras : un jour, les joueurs adoreront la “Coiffe d'Éther Déchaînée”. C'est romantique. En plus, je l'offrirai à ma femme à la prochaine St Valentin pour lui montrer que j'ai bien pensé à elle !
Traducteur B : Romantique... ou ridicule, ça dépendra de la coiffure de ta femme. Et j'ai hâte de voir tes traductions inspirées pour les cartes de la période de la St Valentin.

— Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic

Proposé par Khos le Zémourien le 29/08/2025

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 131 votes)