Faveur de Phyrexia (Phyrexian Boon) - Magic the Gathering

Faveur de Phyrexia
(Phyrexian Boon)

Faveur de Phyrexia
(Phyrexian Boon)

0.05 Tix
au 30/11/-0001
Nom :
Faveur de Phyrexia
Coût :

Type / sous-type : Enchantement : aura
Rareté :
Commune

Texte :
Enchanter : créature
La créature enchantée gagne +2/+1 tant qu'elle est noire. Autrement, elle gagne -1/-2.

« Approcher Phyrexiane est un périple douloureux pour qui n'a pas la plus noire des âmes. »<br />—Gerda Äagesdotter, archimage de l'Inapparence.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Masters Edition #81 10/09/2007

2 Autre(s) édition(s)

Alliances #58 01/06/1996
Alliances #58 01/06/1996

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Alliances
01/06/1996 | 0.21 €

Alliances
01/06/1996 | 0.21 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a le texte d'ambiance d'une carte appelée Flèche divine.
Traducteur B : "Ravnica's defenders watched in horror as Oketra's shot pierced the body of the pegasus. Gideon tumbled through the air, Blackblade in hand.".
Traducteur A : Je bloque sur "shot"... C'est pas un shooter tout de même ? La vodka d'Oketra ? Tu me diras, ça sonne bien !
Traducteur B : Mais non c'est facile un shot c'est une lance !
Traducteur A : Hein mais t'es trop bête la carte s'appelle littéralement "Divine Arrow" qui a été traduit en "Flèche divine" !
Traducteur C : Hey c'est la pause vous venez ?
Traducteur A : Ok c'est une lance ! Va pour "Les défenseurs de Ravnica furent horrifiés lorsque la lance d'Oketra transperça le corps du pégase. Gideon tomba dans le vide, Lamenoire à la main."
Le bon sens : Mais... Les gars... La carte s'appelle "Flèche divine"... Elle vient d'Oketra l'Éternelle-déesse qui a un arc sur son illustration... Les gars ! Me laissez pas avec ça !
Le bon sens s'est pendu

— Mystères et misères des traducteurs

Proposé par Evandar le 12/11/2019

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 255 votes)