[Prime] Frankie la Quenotte - Les Hors-la-loi de Croisetonnerre Commander - Carte Magic the Gathering

[Prime] Frankie la Quenotte
([Bounty] Frankie the Fang)

[Prime] Frankie la Quenotte
([Bounty] Frankie the Fang)

[Prime] Eriana, démolisseuse
[Prime] Gorra Tash et Silas

Indice de popularité :

Nom :

[Prime] Frankie la Quenotte

Type / sous-type :
Rareté :

Commune

Texte :
Au début de votre étape de fin, si le joueur qui avait le total de points de vie le plus élevé ou qui partageait le total de points de vie le plus élevé au moment où le tour a commencé a subi des blessures de combat ce tour-ci, recevez votre récompense.

Illustrateur :  Michele Giorgi

Numéro de collection : OTC 31

Date de sortie : 19/04/2024

Liens externes :  

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

[Bounty] Frankie the Fang

At the beginning of your end step, if the player with the most life or tied for most life as the turn began was dealt combat damage this turn, collect your reward.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, là on a une paire : Breakneck Rider // Neck Breaker.
Traducteur B : Oh le beau jeu de mots ! Du coup, pour la face recto et la face verso, on a casse-cou qui mar...
Traducteur C : Non mais t'es fou ! Non non, la dernière fois qu'on a traduit aussi littéralement, ça a donné fuite d'essence et ils se sont foutus de nous...
Traducteur B : Mais casse-cou veut bien breakneck, et on peut dire "casseur de cous" !
Traducteur C : Briseur de nuques. Et Chevaucheur endiablé. C'est sans appel.
—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic

Proposé par Drark Onogard le 06/07/2021

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 187 votes)