Marché noir (Black Market) - Magic the Gathering

Marché noir
(Black Market)

Marché noir
(Black Market)

3.17
au 26/12/2025
Nom :
Marché noir
Coût :
CCM : 5

Type / sous-type : Enchantement
Rareté :
Rare

Texte :
À chaque fois qu'une créature meurt, mettez un marqueur « charge » sur le Marché noir.
Au début de votre première phase principale, ajoutez pour chaque marqueur « charge » sur le Marché noir.

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Commander Legends: Battle for Baldur's Gate #739 10/06/2022

12 Autre(s) édition(s)

Fallout #183 08/03/2024
Fallout #463 08/03/2024
Fallout #711 08/03/2024
Fallout #991 08/03/2024
Jumpstart #204 03/07/2020
Secret Lair Drop Series #1577 02/12/2019
Secret Lair Drop Series #1577★ 02/12/2019
The List #575 11/11/2019
The List #C17-98 11/11/2019

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Fallout
08/03/2024 | 2.22 €

Fallout
08/03/2024 | 3.53 €

Fallout
08/03/2024

Fallout
08/03/2024

Jumpstart
03/07/2020 | 3.34 €

Secret Lair Drop Series
02/12/2019 | 10.44 €

The List
11/11/2019

The List
11/11/2019 | 2.49 €

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 3.04 €

Commander 2015
13/11/2015 | 3.12 €

Masques de Mercadia
04/10/1999 | 5.87 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Mais quel moulin à vent cet Aang, si seulement il avait pu être le dernier maître de :

Résultats (déjà 162 votes)