Gorgone adolescente - Magic the Gathering

Gorgone adolescente

Gorgone adolescente

Bonjour à tous. Pour faire court, il s'agit d'une gorgone version teenager qui partage quelques caractéristiques avec ses semblables humains (un certain goût pour la glande, la flemme, la paresse, ...

  Carte légèrement déjantée / Créature / Autre

Bonjour à tous. Pour faire court, il s'agit d'une gorgone version teenager qui partage quelques caractéristiques avec ses semblables humains (un certain goût pour la glande, la flemme, la paresse, ...

  Carte légèrement déjantée / Créature / Autre



Funcards

le , par Maryn
3680

Bonjour à tous.

Pour faire court, il s'agit d'une gorgone version teenager qui partage quelques caractéristiques avec ses semblables humains (un certain goût pour la glande, la flemme, la paresse, et la tête dans les nuages). Les trois capacités présentes sont des versions en négatif de capas existantes. Vous aurez reconnu :

Alors bien sûr c'est une carte injouable, même si elle possède quand même le contact mortel (hé oui c'est quand même une gorgone au regard pétrifiant). Mais bon, même les plus gros vilains de Magic ont eu une adolescence, et on ne s'intéresse pas assez à cette partie de leur vie qui n'a sans doute pas due être facile (je veux dire : comment devient-on un Yaugzebul ou une Phage avec une enfance épanouie ?).

Alors c'était comment ?

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Maryn
mdo

Apôtre | Isère

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     

Vous aimerez aussi...


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Bon alors la prochaine carte... Release to the Wind.
Traducteur B : Mot à mot, ça fait un truc du style "Disperser aux quatre vents"
Traducteur A : Disperser aux quatre vents, ça me va. Ça me rappelle un truc, ce titre.
Traducteur C : Heuuuu... Les gars, le logiciel dit que c'est déjà prit.
Traducteur B : Pas grave, on a qu'a conjuguer le verbe, les gens n'y verrons que du feu.

—Splendeurs et misères des traducteurs de Magic, tome 6

Proposé par Praetor le 05/07/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 65 votes)