[Hobbymax-Lille] Avant Première: Tous Phyrexians
[Hobbymax-Lille] Avant Première: Tous Phyrexians
Discussion ouverte par HobbyMax Le 23/01/2023
Discussion ouverte par HobbyMax Le 23/01/2023
HobbyMax
Bonjour à tous !
L'extension Tous Phyrexians arrive début février !
La boutique HobbyMax sur Lille organise ses avant-premières sur l'édition Tous Phyrexians du vendredi 03 février au dimanche 05 février.
N'hésitez pas à passer sur notre site internet ou en boutique pour plus d'informations et réserver vos places.
Lien direct : Cliquez ici
Voici la liste des tournois:
Vendredi 03 février.
Format Paquet scellé.
Tournois de 19h00 à 23h00.
Tarif : 29,90€
Samedi 04 février.
Format Paquet scellé.
Tournois de 14h00 à 19h00.
Tarif : 29,90€
Samedi 04 février.
Format Paquet scellé.
Tournois de 19h00 à 23h00.
Tarif : 29,90€
Dimanche 05 février.
Format Paquet scellé.
Tournois de 09h00 à 14h00.
Tarif : 29,90€
Dimanche 05 février.
Format Paquet scellé.
Tournois de 14h00 à 19h00.
Tarif : 29,90€
Lot de 5 tournois
Tarif : 145€
32 places par tournois
3 rondes
Lot Avant-Première Paquet Scellé :
1 booster par participant + 1 booster par victoire. 3 victoires = 2 booster bonus !
Petits Rappels
lieu de l'événement :
Hobby max
9 rue Georges Maertens
59000 Lille
Nous contacter :
Tel: 03.20.39.19.08
Mail: contact@hobby-max.fr
Réponse(s)
Répondre
Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...
Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII
Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012