[Hobbymax-Lille] Avant Première: Tous Phyrexians

[Hobbymax-Lille] Avant Première: Tous Phyrexians

[Hobbymax-Lille] Avant Première: Tous Phyrexians

Discussion ouverte par HobbyMax Le 23/01/2023

Discussion ouverte par HobbyMax Le 23/01/2023


HobbyMax

Bonjour à tous !

L'extension Tous Phyrexians arrive début février !


La boutique HobbyMax sur Lille organise ses avant-premières sur l'édition Tous Phyrexians du vendredi 03 février au dimanche 05 février.

N'hésitez pas à passer sur notre site internet ou en boutique pour plus d'informations et réserver vos places.

Lien direct : Cliquez ici


Voici la liste des tournois:


Vendredi 03 février.
Format Paquet scellé.
Tournois de 19h00 à 23h00.
Tarif : 29,90€


Samedi 04 février.
Format Paquet scellé.
Tournois de 14h00 à 19h00.
Tarif : 29,90€


Samedi 04 février.
Format Paquet scellé.
Tournois de 19h00 à 23h00.
Tarif : 29,90€


Dimanche 05 février.
Format Paquet scellé.
Tournois de 09h00 à 14h00.
Tarif : 29,90€


Dimanche 05 février.
Format Paquet scellé.
Tournois de 14h00 à 19h00.
Tarif : 29,90€


Lot de 5 tournois
Tarif : 145€


32 places par tournois
3 rondes


Lot Avant-Première Paquet Scellé :
1 booster par participant + 1 booster par victoire. 3 victoires = 2 booster bonus !


Petits Rappels


lieu de l'événement :

Hobby max
9 rue Georges Maertens
59000 Lille
Nous contacter :
Tel: 03.20.39.19.08
Mail: contact@hobby-max.fr


descendant ascendant


Réponse(s)

Il n'y a pas de réponse à tout cela...

Répondre

Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : bon les mecs, on a eu des retours, il parait que la fuite d'essence a bien fait marrer les pig... les clients.
Traducteur B : Erf, c'est vrai qu'on avait pas pensé au double sens...
Traducteur A : les gars du marketing veulent plus que ça se reproduise, il paraît que les cartes, c'est du sérieux. Ils nous on même envoyé un dictionnaire des synonymes...
Traducteur C : Nan mais c'est bon, dans Lèveciel, y a que des élémentaux cheloux, on risque pas de retomber sur un cas comme ça.
Traducteur B : Oui, c'est vrai, au fait, tu es sur quelle carte là ?
Traducteur C : Stenchskipper...
Traducteur B : Et t'as traduit comment ?
Traducteur C : Ben, vu que "stench", ça veut dire que ça sent mauvais, et que "skip", ça veut dire "passer", comme dans "je passe mon tour" je pensais à "Senpabonpasse"
Traducteur A (commence un noeud coulant) : Nan mais c'est ridicule ça...
Traducteur B : il a raison, regarde, au lieu de "senpabon", tu dis "pue", c'est plus court.
Traducteur C : Ah oui, pas bête ! et puis au lieu de "passe", on peut dire "saut" aussi !
Traducteur A (renverse le tabouret) : Garrrrgrgrlllll...

Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 77 votes)