Tor Wauki le jeune et Tu es déjà mort

Tor Wauki le jeune et Tu es déjà mort

Tor Wauki le jeune et Tu es déjà mort

Discussion ouverte par floxmulder Le 14/11/2022

Discussion ouverte par floxmulder Le 14/11/2022


floxmulder

Bonjour,

Je souhaiterai savoir s'il est possible de jouer la carte You Are Already Dead en ayant Tor Wauki the Younger sans que la créature n'ait encore subit des blessures.

D'après moi, il faut que la créature ait subit des blessures avant d'être ciblée mais, vu qu'en lançant le sort, la seconde capacité de Tor Wauki the Younger se met dans la pile, à sa résolution, la créature aura pu être ciblée et donc aura des blessures. Mais ça me parait peu logique...

Merci de m'avoir lu et d'apporter, peut être, une lumière à mon obscure interrogation..


descendant ascendant


Réponse(s)


81 points

titanegab - Fanatique - Le 21/11/2022

Bonsoir,
Pour moi la légalité de la cible est vérifiée lorsque tu lances le sort donc avant qu'il ne se résolve.

2 points

Floxmulder - Adorateur - Le 22/11/2022

Donc pas possible, dommage :/

Merci pour ta réponse !

Répondre

Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Franchement je ne trouve toujours pas de bonne traduction pour "Night of Souls' Betrayal."
Traducteur B : Et en lançant un dé, ça t'a donné quoi ?
Traducteur A : Le chat l'a avalé, va falloir trouver autre chose.
Traducteur C : Moi je vous dis que c'est "nuit de la trahison des âmes", mais personne m'écoute.
Traducteur D : : T'es sûr ? Et s'ils avaient oublié un "k" au début du nom anglais et qu'en fait c'était "chevalier des âmes de la trahison" ? T'y avais pas pensé, hein ?
Traducteur B : Mais c'est un enchantement, cette carte...
Traducteur D : Et alors ? des créatures qui deviennent des enchantements, en Kamigawa, ça existe !
Traducteur C : Excusez-moi, je vais me suicider."

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 25 votes)