Innistrad : chasse de minuit
Innistrad : chasse de minuit
Discussion ouverte par ylloh Le 08/05/2021
Discussion ouverte par ylloh Le 08/05/2021
ylloh
Si votre sport favori est de chasser le loup garou sous l'éclat rond et argenté d'une pleine lune, vous y trouverez votre compte. En revanche si par mégarde vous vous égarez dans les bois par une nuit sans lune, attention à ne pas devenir la proie...
Cliquez ici
Alors chasseur ou proie ?
Réponse(s)
Il n'y a pas de réponse à tout cela...
Répondre
Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.
Bien joué !
Traducteur A: Aujourd'hui on a One dozen eyes à traduire
Traducteur B: Moi je dis qu'on part sur une douzaine d'oeil.
Traducteur A: Ça serait pas plutôt une douzaine d'yeux?
Traducteur B: J'ai vraiment la flemme de chercher. Sinon on peut faire 6 paire d'yeux, ça je crois qu'en termes de prononciation c'est moins difficile.
Traducteur A: C'est pas un peu bizzare, y'a cinq insectes et 6 paires d'yeux. Ça devrait être cinq, à moins que deux d'entre eux soient borgnes.
Traducteur B: Bof, le sous-texte c'est pas facile... On devrait y aller avec Cinq paires d'yeux, on sera tous moins confus à la fin de la journée.
-Splendeurs et misères des traducteurs de Magic.
Proposé par The Mighty Chicken le 11/12/2020