Textes d'ambiance #20239 - Magic the Gathering

Textes d'ambiance #20239

Textes d'ambiance #20239

Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a' Kite Shield', shield c'est 'bouclier', par contre 'kite'... Traducteur B : Voyons, dans le dico on a 'voile',' avion', 'chèque sans provision'.....

Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a' Kite Shield', shield c'est 'bouclier', par contre 'kite'... Traducteur B : Voyons, dans le dico on a 'voile',' avion', 'chèque sans provision'.....



Textes d'ambiance

le , par jucos
275

Traducteur A : Bon pour la prochaine traduction on a" Kite Shield", shield c'est "bouclier", par contre "kite"...
Traducteur B : Voyons, dans le dico on a "voile"," avion", "chèque sans provision"...
Traducteur A : Quoi ? Mais ça n'a aucun sens !
Traducteur B : Bon ben il y a rien qui fonctionne, il va falloir adapter.
Traducteur C : On n'a qu'à s'inspirer du TA.
Traducteur A : "Septentrionale" ? Ça veut dire quoi ?
Traducteur C : C'est ce qui se trouve au nord, comme austral indique ce qui est au sud, d'ailleurs c'est ce qui a donné son nom à l'Australie.
Traducteur B : C'est une idée ça, comment on appelle les habitants du nord ?
Traducteur A : Les Normands je crois.
Traducteur B : Eh bien, voila, on peut nommer cette carte "Bouclier normand".
Traducteur C : Donner un nom d'une localité géographique existant IRL ? T'es sûr que c'est une bonne idée ?
Traducteur B : Aucun souci ! WotC l'on déjà fait eux-mêmes avec une carte nommée Gideon Jura.
Traducteur C : Pas faux !

— Mystères et misères des traducteurs

Alors c'était comment ?

L'auteur

jucos
mdo

Apôtre | Jura
...

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Il y a bien longtemps, des disciples du Dark Mogwaï avaient été capturés et condamnés au bûcher par des ennemis du Dieu Suprême pour leur croyance en Sa toute-puissance.
Bon nombre d'entre eux n'étaient guère allés loin dans le culte, à l'exception de l'un d'eux, qui était mentor.
Dans leur cachot, le jour de leur exécution, les sectateurs allèrent trouver leur supérieur, qui était en pleine méditation.
-Maître, lui dirent ils, comment pourrions nous prier le Dark Mogwaï pour qu'il nous tire de ce mauvais pas? Nous sommes trop jeunes pour mourir, et avons une femme, et des enfants, que nous ne voulons pas laisser derrière nous.
Le mentor, dans sa grande sagesse, leur sourit et leur dit:
-Ne craignez pas la mort, car elle nous rapproche du Dark Mogwaï. Ne pleurez pas ceux qu'elle accable, car ils sont maintenant au plus près de Lui. Ceux qui meurent pour Lui atteindront un stade après lequel ils pourront renaître, bénis par Sa main, pour répendre Sa parole sur le monde des mortels. Et là, personne ne pourra les en empêcher. Alors je vous le dis: accueillez la mort comme une bénédiction, et non comme un châtiment, car vous mourrez pour votre Maître. Maintenant, asseyez vous à mes côtés, et méditez avec moi.
Alors, voyant que sa parole était sage, les fidèles prièrent avec lui, et quand les gardes vinrent les chercher pour leur arracher la vie, ils furent étonnés de ne voir dans leurs yeux que de la joie.
Leur dernier souffle sur le brasier funéraire ne fut pas à râle de souffrance, mais un cri de triomphe.
-In nomine Dark Mogwaïs, livre 6, chapitre 6, chant 6, les paraboles du Maître.

Proposé par Valàar le 23/02/2015

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 73 votes)