Lepreuchaun - Magic the Gathering

Lepreuchaun

Lepreuchaun

Tout d'abbord, voici pour ceux qui ne savent pas ce qu'est qu'un lepreuchaun (ce dit lépreuchaun) (vient de wikipédia) Leprechaun Le Leprechaun (appelé « farfadet » au Canada), en irlandais ...

  Realcard pure / Créature / Mythes et Légendes

Tout d'abbord, voici pour ceux qui ne savent pas ce qu'est qu'un lepreuchaun (ce dit lépreuchaun) (vient de wikipédia) Leprechaun Le Leprechaun (appelé « farfadet » au Canada), en irlandais ...

  Realcard pure / Créature / Mythes et Légendes



Funcards

le , par LeKalonien
7252 | Louanges 3

Tout d'abbord, voici pour ceux qui ne savent pas ce qu'est qu'un lepreuchaun
(ce dit lépreuchaun) (vient de wikipédia)

Spoiler: Montrer


Leprechaun

Le Leprechaun (appelé « farfadet » au Canada), en irlandais leipreachán, est une petite créature féerique mâle/homme issue du folklore irlandais qui peut être comparée au lutin du folklore français. Il est devenu ensuite un personnage de fiction. Ce sont des cordonniers-fées qui fabriquent les souliers des fées. Leur nom vient soit du gaélique luacharman qui signifie « pygmée », soit de leith brogan qui veut dire « faiseur d'un seul soulier ». La seconde étymologie est probablement la bonne, car on n'a jamais vu un Leprechaun ayant plus d'un soulier vert a pico mauve. Il cache l'autre, au cas où il devrait fuir quand un mortel l'aperçoit.

Activités de leprechaun

Le Leprechaun se promène d'ordinaire allègrement dans la forêt, transportant un baluchon ainsi que (magiquement) son chaudron d'or. S'il est trop éloigné de l'arc-en-ciel mère, celui-ci perd peu à peu sa magie, et donc le leprechaun doit le transporter manuellement. Il est très connu que le petit être de vert vêtu joue de la flûte, qui est en fait un instrument magique dont il joue à la manière d'une flûte traversière. Ceux qui prétendent le contraire n'ont probablement jamais vu de leprechaun, comme leur musique repousse les individus tentés de se rendre à eux pour prendre leur chaudron d'or.

Dans le folklore

Les leprechauns sont le plus souvent représentés fabriquant et astiquant une chaussure. La légende dit qu'ils cacheraient des chaudrons d'or.

Avant le XXe siècle et la récupération des mythes à des fins commerciales, les leprechauns étaient représentés vêtus de rouge au lieu du costume vert dont ils ont été attifés, surtout aux États-Unis.

Dans la culture moderne

Les films, les dessins animés et la publicité ont popularisé une image spécifique des Leprechauns, sans ressemblance avec les détails trouvés dans les cycles de la mythologie irlandaise[Quoi ?]. Beaucoup de personnes en Irlande trouvent dans cette image déformée du Leprechaun, une série de stéréotypes blessants de l'Irlandais et une trivialisation de la culture riche et antique du pays.

L'image stéréotypée d'un Leprechaun vêtu de vert est particulièrement forte aux États-Unis où elle a de nombreux emplois, notamment commerciaux.

Archétype

L'archétype moderne du Leprechaun est un vieillard barbu roux qui habite au pied d'un arc-en-ciel où il cache un pot ou un chaudron rempli d'or. Il est généralement habillé de vert et porte un trèfle à trois feuilles. On dit aussi qu'il est très sarcastique, sournois et qu'il n'aime pas que les étrangers viennent le déranger. Il aurait d'ailleurs créé l'arc-en-ciel pour que personne ne puisse le voir et trouver son fameux trésor.

Son activité principale est de fabriquer et astiquer de minuscules souliers à sa pointure.

Et voici pour ceux qui veulent savoir où trouve-t-on les lepreuchaun à la télévision (vient aussi de wikipédia)
Spoiler: Montrer
Cinéma et télévision
Le studio Disney réalise en 1959, un film nommé Darby O'Gill et les Farfadets où les petites gens sont en réalité des Leprechauns, malgré la traduction en farfadets.
Dans un épisode de Bonanza réalisé en 1963, Hoss and the Leprechauns, une apparition de Leprechauns à Virginia City suscite une battue géante. La résolution du mystère est l'occasion d'une leçon de tolérance.
Le leprechaun fait une apparition dans la série Charmed, où il est montré comme un semi-homme distribuant la chance ou la malchance aux êtres grâce à des pépites d'or qu'il cache au pied des arcs-en-ciel (pour appeler l'arc-en-ciel, il doit réciter une formule et l'arc-en-ciel apparaît). Il apparaît également en 1962 dans un épisode de la série Ma sorcière bien-aimée (Bewitched) saison 2 épisode 26 (Le Pot d'or) ainsi que dans la série Bones diffusée sur la chaine M6, épisode 7 saison 5 (Iron Leprechaun).
Dans le téléfilm Le Monde magique des Leprechauns.
Au cinéma, le leprechaun apparait dans une saga de six films d'horreur. Il est incarné par l'acteur Warwick Davis. Leprechaun (1993)
Leprechaun 2 (1994)
Leprechaun 3 (1995)V
Leprechaun 4 : Destination cosmos (1997)V
Leprechaun 5 : La Malédiction (2000)V
Leprechaun 6 : Le Retour (2003)V

Incarné par Gary Oldman, il est aussi l'élément perturbateur du film Interstate 60 où il emmène Neal Oliver (James Marsden) à la recherche de la ville de Danver sur l'étrange route inter-états nº 60...
Dans le film Harry Potter et la Coupe de feu, l'équipe nationale irlandaise de quidditch annonce son arrivée en fabriquant dans le ciel un immense Leprechaun en fumée qui se met à danser.
Dans le dixième épisode de la onzième saison de la série d'animation South Park, Imaginationland - Episode 1, l'existence des Leprechauns est l'objet d'un pari entre Kyle et Cartman. La capture d'un leprechaun lors d'une battue organisée donnera raison à ce dernier.
Le deuxième épisode de la saison 3 (À la recherche d'un faux trésor) du dessin animé Les Minipouss est consacré aux Leprechauns.
Dans plusieurs épisodes des Simpson où il est question de magie, superstition ou d'Irlande, on peut voit un petit farfadet grincheux et colérique qui finit soit par se battre, soit par danser.
Dans un épisode des Sorciers de Waverly Place, on peut y voir un leprechaun enfermé dans une cage. Il y est montré comme un personnage rare et agressif mais aussi comme une bête de foire.
Dans un épisode de Supernatural (6-09) un leprechaun fait son apparition. Il est dit que sa magie serait si puissante qu'il serait en mesure de faire sortir l'âme de Sam de la cage de Lucifer.
Dans Glee (Saison 3) Brittany prend Rory, un étudiant irlandais, pour un leprechaun.
Dans le long métrage musical Finian's Rainbow, réalisé en 1968 par Francis Ford Coppola, Og le Leprechaun (Tommy Steele) tente de récupérer sa vasque d'or dérobée par Finian Mc Lonergan (Fred Astaire), lequel comptait sur les pouvoirs magiques de celle-ci pour mener son projet à terme.
Dans futurama, saison 7 épisode 5, Fry, Bender et le père de Leela vont surfer une vague géante dans les égouts de Dublin avec des Leprechauns.

Revenons à ma créature qui sera dans le set floraison ; pas comme la gloutonne sucesang, qui, je pense, n'y sera pas ; la voici :
[spoiler][/spoiler]
Le nom, je sais que ça ressemble pas trop à un lepreuchaun mais Progéniture kraken ne ressemble pas trop à un kraken aussi et je ne vois pas l'enfant de gaïa comme ça
0/1, il est tout petit et gagne +1/+2 s'il y a 2 forêts, au moins, il absorbe l'émergie des arbres ; ça se voit sur l'image
Et enfin, le coût, on me reproché d'avoir des cartes trop lourdes dans le set, c'est pour ça que j'ai fait cette carte, pour son coût de (même s'il faut, normalement 2 tours si on veut qu'il soit en pleines puissance

Voilà, je pense que c'est otu Ah si ! Voilà une image de lepreuchaun :

Alors c'était comment ?

3 Louange(s) chantée(s) en coeur



846 points
LeKalonien
Le 16/09/2012

Les points, je ne les met presque jamais mais j'y veillerai
Il y a un point dans la description que j'ai (accidentellement) remplacé par une virgule
Dans Apprenti nécromancien, il n'y a pas de précision sur le fait que la créature qu'il invoque perde la célérité (même si elle doit être sacrifiée mais il y a toujours des sorts pour contrer ça) et on m'a appris que quand on ne précise pas que quelque chose s'arrête, ça continue
L'image est une photo (je sais qu'il faut éviter), c'est donc normal que le fond soit flou (on voit quand même des fonds flous dans les dessins de cartes magic (plus dans les anciennes))

kokuouheida :
Une créature humain s'appelle un Fongus

Un lepreuchaun est une créature féerique (contrairement aux humains), genre elfe irlandais
Hebergeur d'image


435 points
kokuouheida
Le 16/09/2012

Alors alors :

ne met-on pas un point à la fin des phrase ? "... au moins 2 forêts."

dans l'explication de la floraison, j'ai failli perdre mon souffle, ça manque de point. "Au début de votre entretien, mettez un marqueur +1/+1 sur cette créature. Si cette créature possède déjà 2 marqueurs +1/+1 sur elle, elle perd la floraison et acquiert l'intimidation. cette effet ne s'arrête pas à la fin du tour." ou un truc dans ce genre.

peut-être des problèmes de taille de texte et d'interlignage, mais passons.

pourquoi as-tu mis une image flou ? et d'ailleur il y a un liseré blanc en dessous de celle-ci.

une créature humain et plante s'appelle un Fongus.

Originalité : 8/10 Qualité : 6/10 Fun : 8/10

846 points
LeKalonien
Le 15/09/2012

Il y a eu une erreur, voilà la gloutonne

Hebergeur d'image

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

LeKalonien
mdo

Apôtre | BELGIQUE
Cette signature vous en apprend beaucoup !

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Death pit offering, tu traduirais ça comment, toi ?
Traducteur B : "Mort piton offrant", à vue de nez. Nan attends... dans mes cours d'Anglais ils disaient que des fois y a des trucs bizarres avec les noms utilisés comme adjectifs.
Traducteur C : Moi je dirais "Offrande à la Fosse de la Mort". Ça tape, non ?
Traducteur A : Attendez, ça me rappelle un truc... elle se passe sur Rajh cette extension, non ? les Death Pits, c'était pas une salle de la Forteresse ? Si c'est ça il faudrait mettre "Mort-fosses", c'est comme ça qu'on avait traduit les Death Pits of Rath...
Traducteur B : Wouuulààà l'autre, comment tu veux que je sache ça ? y a pas écrit "Tolkien" ici !

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 34 votes)