Une vieille sorcière planeswalker - Magic the Gathering

Une vieille sorcière planeswalker

Une vieille sorcière planeswalker

Voici Tilda, sorcière des taillis. Tilda est une vieille sorcière qui se joue et joue avec la mort. Elle s'est éxilée du monde et est bien vieille. Depuis ce temps elle s'amuse à réanimer des anima...

  Realcard pure / Arpenteur / Mythes et Légendes

Voici Tilda, sorcière des taillis. Tilda est une vieille sorcière qui se joue et joue avec la mort. Elle s'est éxilée du monde et est bien vieille. Depuis ce temps elle s'amuse à réanimer des anima...

  Realcard pure / Arpenteur / Mythes et Légendes



Funcards

le , par Ken
5200 | Louanges 6

Voici Tilda, sorcière des taillis.

Tilda est une vieille sorcière qui se joue et joue avec la mort. Elle s'est éxilée du monde et est bien vieille. Depuis ce temps elle s'amuse à réanimer des animaux morts et à concocter de puissantes potions mortelles, bref comme une sorcière quoi !
C'est en jouant avec la mort et en créant de plus en plus de potions halucinantes que son étincelles de planeswalker s'est révéillée.
Après avoir joué avec de petites choses elle veut s'adresser aux mondes pour découvrir l'étendue de son pouvoir et la force de ses potions.
Attention tout le monde, la mère faucheuse est en route !

Alors pour ses capacités j'ai tout d'abord décidé qu'elle pouvait créer un petit jeton pour 0

Ensuite, grâce à ses potions elle va booster ses alliés.

Puis grâce à son pouvoir sombre ( ét pour rester dans du noir) voici sa troisième capacité : défausse d'une carte de l'adversaire (en espérant qu'elle soit réutilisable pour nous de son cimetière) et puis un petit jeton zombie ALors j'ai un peu modifié, du coup maintenant elle fait défausser deux cartes, puis créée un zombie qui quand il meurt va chercher une copain

Et enfin le plus amusant l'ultime:
Elle créée trois potions qui sont des artefacts et qui en les sacrifiant acquere le controle d'une créature blessée et la transforme en zombie
Elle fait boire une potion a quelqu'un d'agonisant en lui promettant le rétablissement mais que nenni !

Alors c'était comment ?

6 Louange(s) chantée(s) en coeur


Ken Le 11/02/2018

Ah je ne savais pas qu'il y avait un ordre pour ça. En tout cas c'est modifié !

Mmmh à la base je voulais mettre "sorcière éxilée" mais des taillis ça rappel un peu le bois/la forêt donc ça passait bien je trouve, et non je ne me suis pas inspiré des Mages des haies (de toute manière eux sont sur le bloc sombrelande et il n'y a pas d'humain à sombrelande) Tilda aurait plutot sa place sur Innistrad je pense

En tout cas merci

Aussi, j'ai changé un peu ses marqueurs pour qu'elle soit un peu plus résistante ! Et j'ai modifié un peu sa troisieme capacité du coup

Et pardon, mais je ne sais pas ce que c'est le débordement chez les planeswalker, mais sion m'explique je peux essayer d'en tenir compte pour la remodifier

Edité 2 fois, dernière édition par Ken le 11/02/2018

3 réponse(s)
salocin1692 Le 11/02/2018

Le Débordement est une petite particularité sur la majorité des cartes de planeswalker qui consiste à faire dépasser une partie de l'image hors du cadre réservée à l'illustration, comme si l'image sortait de la carte.
Ça peut se faire de différentes manières. Le personnage peut être sur un fichier à fond transparent (du genre .png) (très rare) et il est placé par-dessus la carte en gommant les parties qu'on ne veut pas voir dépasser. Ou (le plus courant) on ouvre l'image sur un calque au-dessus de l'image et on gomme l'illustration manuellement.
Ça prend du temps, mais c'est un vrai plus pour les cartes non-planeswalker. Et une obligation pour les planeswalkers qui se respectent.

Ken Le 11/02/2018

Ah d'accord, eh bien désolé mais je ne sais pas comment faire :/

Tanu Le 12/02/2018

Voici un exemple clique ici parmi tant d'autres ... et plus très jeune il faut le dire.

Ndea Le 11/02/2018

détails peu importants :

Spoiler: Montrer
  • La capa à se met après celle à
  • Il aurait fallu mettre un point à la place de la virgule dans la deuxième capacité. (cf acte de trahison ou chasse aux plus faibles)
  • Comme nous l'a enseigné Salocin, Arpenteur = dépassement


"Sorcière des taillis", est-ce que elle a un rapport avec les mages des haies ?

Sinon, mis à part les quelques petits défauts, c'est une realcard pure, avec des mécaniques assez bien pensées tournant autour des zombies, et qui n'est pas Liliana. Donc, c'est raisonnablement fun.

Originalité : 7/10 Qualité : 8/10 Fun : 8/10
Drark Onogard Le 11/02/2018

Je commence comme à mon habitude par les petits défauts de réalisation :
-Les capacités ne sont pas dans l'ordre, ce devrait être : +1 ; 0 ; -3 ; -6
-Normalement, chaque planeswalker a un débordement sur sa carte, et la tienne n'en a pas.
Sinon elle est de très bonne qualité. La capacité à +1 et celle à 0 devraient peut-être être inversées, car celle à +1 est plus puissante, dure dans le temps (marqueur) et le contact mortel est tout de même très puissant.
Pour moi la -3 est sous puissante. Pour dire ceci, je m'appuie sur Sorin, visiteur solennel et sa -2. Exilez une carte de créature de son propre cimetière est pas super, le jeton zombie est moins puissant que le vampire et je ne pense pas que la défausse d'une unique carte justifie le coût de la capacité.
Enfin, le -6 est honnêtement pas mal et original. Vraiment j'aime bien l'idée, c'est fourbe comme j'aime.

Originalité : 8/10 Qualité : 9/10 Fun : 7/10

Toi aussi, loue son œuvre !


Si vous êtes l'une ou l'un de celles et ceux qui ont choisi la rébellion contre le brouillard de la toile qui étouffe les esprits, identifiez-vous pour participer. Sinon vous avez encore une chance d'éveiller vos sens, en rejoignant notre communauté de Magiciens Fous.

L'auteur

Ken
mdo

Prophète | Ille-et-Vilaine
Un nouvelle édition Lorwyn s'il vous plait

Voir le profil complet

Partage l'ami !

     


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :

Traducteur A : Alors là, on doit s'occuper de Price of fame. Je propose de traduire ça par "Prix de la célébrité"
Traducteur B : Mouarf, ça sonne pas super bien, je suis sûr qu'il y a moyen de dégoter quelque chose de plus sympa... dans les expressions, peut-être ?
Traducteur A : Honnêtement je vois pas... et puis, on est pressés par le temps...
Traducteur B : Bon bah on valide ça...
Traducteur C, sur son PC : Et merde, on se fout encore de notre gueule sur smfcorp.net...
Traducteur A : Eheh, c'est la rançon de la gloire !

—Splendeurs et misères des traducteurs

Proposé par Drark Onogard le 16/10/2018

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 115 votes)