Condamnation (Condemn) - Magic the Gathering

Condamnation
(Condemn)

Condamnation
(Condemn)

0.13
Nom :
Condamnation
Coût :
CCM : 1

Type / sous-type : Éphémère
Rareté :
Inhabituelle

Texte :
Mettez une créature attaquante ciblée au-dessous de la bibliothèque de son propriétaire. Son contrôleur gagne un nombre de points de vie égal à son endurance.
« Les Arbitres vous mettront sûrement en prison une fois que tous les documents seront signés. Mais je veux que justice soit faite sur le champ. »
—Alovnek, ghildmage de Boros

Texte Oracle | Texte VO

Indice de popularité :

Edition

Zendikar Rising Commander #12 25/09/2020

15 Autre(s) édition(s)

Ravnica Remastered #14 12/01/2024
Ravnica Remastered #304 12/01/2024
Special Guests #74 17/11/2023
Starter Commander Decks #15 02/12/2022
Commander Legends #369 06/11/2020
The List #DIS-8 11/11/2019
Commander (édition 2017) #58 25/08/2017
Commander 2014 #69 07/11/2014
Duel Decks: Heroes vs. Monsters #17 06/09/2013

Autorisations en tournois

Vintage
 
Legacy
 
Modern
 
Pionner
 
Standard
 
Commander
 
Duel Commander
 
Pauper
Liens externes
Gatherer  |  Scryfall  |  Moxfield

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 0.13 €

Ravnica Remastered
12/01/2024 | 0.35 €

Special Guests
17/11/2023 | 1.22 €

Starter Commander Decks
02/12/2022 | 0.14 €

Commander Legends
06/11/2020 | 0.13 €

The List
11/11/2019

Commander (édition 2017)
25/08/2017 | 0.16 €

Commander 2014
07/11/2014 | 0.2 €

Duel Decks: Heroes vs. Monsters
06/09/2013 | 0.17 €

Salvat 2011
01/01/2011

Magic 2011
15/07/2010 | 0.12 €

10ème édition
13/07/2007 | 0.15 €

Magic Player Rewards 2007
01/01/2007 | 0.65 € | Promo

Discorde
05/05/2006 | 0.12 €


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Pour se débarrasser définitivement de l'homme araignée :

Résultats (déjà 169 votes)