Urtication de flammes - Eternal Masters - Carte Magic the Gathering

Urtication de flammes
(Flame Jab)

Urtication de flammes
(Flame Jab)

Coup de flamme
Risque-tout

Indice de popularité :

0.5

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Urtication de flammes

Coût :

CCM : 1

Type / sous-type :
Rituel
Rareté :

Inhabituelle

Texte :
L'Urtication de flammes inflige 1 blessure à n'importe quelle cible.
Pistage (Vous pouvez lancer cette carte depuis votre cimetière en vous défaussant d'une carte de terrain en plus de payer ses autres coûts.)


« Le feu est éteint. On devrait être en sécurité. »
—Torletronc

Oracle | Imprimé

Illustrateur :  rk post

Numéro de collection : EMA 131/249

Date de sortie : 10/06/2016

Liens externes :  

Edition

Eternal Masters

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Flame Jab

Sorcery

Flame Jab deals 1 damage to any target.
Retrace (You may cast this card from your graveyard by discarding a land card in addition to paying its other costs.)

"Fire's out. Should be safe now."
—Gnarltrunk

Texte d'ambiance :
Son auteur, Torletronc, apparaît également sur la carte Salve perforante.

Coucheciel - 05/07/2008

Mystery Booster - 11/11/2019


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : dragonspeaker shaman... mh... quelqu'un a une idée ?
Traducteur B : "Celui-qui-murmurait-à-l'oreille-des-dragons."
Traducteur C : LOL PTDR !!! XD
Traducteur B : *donne une baffe au traducteur C*
Traducteur A : Pas mal... mais un peu long, on va manquer de place sur la carte. Et on va avoir des problèmes de copyright, aussi.
Traducteur D : Ce serait plus classe de traduire ça en un seul mot.
Traducteur A : "dragonparleur" ? "parlauxdragons" ? "parle-avec-ailes" ?
Traducteur D : Ouais bon, on n'est pas obligé de calquer servilement la traduction sur l'original, on peut trouver un équivalent... "langue" pour "speaker" par exemple.
Traducteur B (perturbé) : "Shamane languedragon" ? Mais on va croire qu'il a une langue de dragon, c'est pas ça du tout...
Traducteur D : Pardon ? J'entends mal tout d'un coup... "D'accord, carte suivante" ? Parfait...

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Que des petites frappes à Croisetonnerre. Quel·le hors-la-loi aurait dû trainer ses bottes là-bas ?

Résultats (déjà 28 votes)