Slivoïde des bourrasques - Magic 2014 - Carte Magic the Gathering

Slivoïde des bourrasques
(Galerider Sliver)

Slivoïde des bourrasques
(Galerider Sliver)

Souffle de givre
Aperçu de l'avenir

Indice de popularité :

4.9

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Slivoïde des bourrasques

Coût :

CCM : 1

Type / sous-type :
Créature : slivoïde
Rareté :

Rare

Texte :
Les créatures Slivoïde que vous contrôlez ont le vol.

Maîtres de l'adaptation, les slivoïdes des bourrasques rendent de nombreux services à l'essaim. Quand ils ne patrouillent pas leur territoire, leurs ailes majestueuses servent à faire circuler l'air frais dans le vaste réseau de galeries.

Force / Endurance: 1/1

Illustrateur :  James Zapata

Numéro de collection : M14 57/249

Date de sortie : 19/07/2013

Liens externes :  

Edition

Magic 2014

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Galerider Sliver

Creature — Sliver

Sliver creatures you control have flying.

Masters of adaptation, galeriders serve multiple purposes useful to the hive. When they're not patrolling their territories, their majestic wings serve to circulate cool air through the vast hive


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A : Bon, allez, Gaea's Herald. Beuh ? C'est quoi "Gaea" ?
Traducteur B : Bah, étant donné que le reste s'appelle "Héraut de ...", je serais tenté de dire que c'est un nom propre, non ?
Traducteur A : Ah, ok. Tu peux me sortir la traduction effectuée pour ce nom ?
Traducteur B : Euh, on en a fait aucune, je crois. Attends, je vérifie... ouais, y'a pas de traduction. Bizarre.
Traducteur A : Rho, ils sont chiants avec leurs erreurs dans les cartes.
Traducteur B : On fait quoi, on invente un nom ?
Traducteur A : Non, ils ont dû se tromper dans le nom, on va chercher à faire réaliste avec l'histoire. Bon, à l'époque d'Invasion, il y avait Gerrard qui cherchait à convertir les peuples pour la coalition, non ?
Traducteur B : C'est pas Eladämri qui fait la coalition des peuples elfiques ?
Traducteur A : Avec tout ça, je sais plus. Tu préfères Héraut de Gerrard ou Héraut d'Eladämri ?
Traducteur B : Gerrard, tout compte fait. Allez, j'envoie ça.

(juste après l'envoi)
Traducteur C : Salut les gars, désolé pour mon retard. Vous faisiez quoi, là ? Gaea's Herald ? Bah, c'est facile, c'est Héraut de Gaïa.
Traducteur A : Et merde.
Traducteur B : Bon, on le saura pour Gaea's Might, c'est la carte suivante.

—Splendeurs et Misères des traducteurs de Magic, tome VIII

Proposé par Dark Mogwaï le 19/06/2012

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 93 votes)