Ligne ley de vitalité - Magic 2011 - Carte Magic the Gathering

Ligne ley de vitalité
(Leyline of Vitality)

Ligne ley de vitalité
(Leyline of Vitality)

Festin des chasseurs
Elfes de Llanowar

Indice de popularité :

1.00

euros
Acheter sur Magic Corporation

Nom :

Ligne ley de vitalité

Coût :

CCM : 4

Type / sous-type :
Enchantement
Rareté :

Rare

Texte :
Si la Ligne ley de vitalité est dans votre main de départ, vous pouvez l'avoir sur le champ de bataille au début de la partie.
Les créatures que vous contrôlez gagnent +0/+1.
À chaque fois qu'une créature arrive sur le champ de bataille sous votre contrôle, vous pouvez gagner 1 point de vie.

Illustrateur :  Jim Nelson

Numéro de collection : M11 183/249

Date de sortie : 15/07/2010

Liens externes :  

Edition

Magic 2011

Autorisations en tournois :

VTG
 
LGC
 
MDN
 
PIO
 
STD
 

CMD
 
DCM
 
PAU

Leyline of Vitality

Enchantment

If Leyline of Vitality is in your opening hand, you may begin the game with it on the battlefield.
Creatures you control get +0/+1.
Whenever a creature enters the battlefield under your control, you may gain 1 life.

Cycle :
Cette carte appartient à un cycle de cinq cartes : Ligne ley de vertu, Ligne ley de prescience, Ligne ley du vide, Ligne ley de supplice et Ligne ley de vitalité.
Ce cycle est inspiré d'un autre cycle de lignes ley, dans l'extension Le Pacte des guildes : Ligne ley des humbles, Ligne ley de singularité, Ligne ley du vide (la seule à avoir été maintenue d'un cycle à l'autre), Ligne ley d'éclairs et Ligne ley de force vitale.
Toutes les lignes ley ont en commun un coût de mana de 2CC et une capacité leur permettant de commencer la partie sur le champ de bataille si elles se trouvent dans votre main de départ.

Illustration :
Elle est similaire à celle de la forêt n°249 de l'extension.


Le Dark Mogwaï

Retrouvez le Dark Mogwaï et la communauté des Magiciens Fous sur :


Traducteur A: BON! Lim-Dûl's Hex! Que fait-on?
Traducteur B: C'est littéralement "Maléfice de Lim-Dûl", y'a pas à se casser les noix...
Traducteur A: Oui mais un maléfice peut-il vraiment appartenir à quelqu'un? En soi, quand on dit "Maléfice de Lim-Dûl", on implique qu'il lui appartient... Alors que c'est plutôt un concept auquel Lim-Dûl a apporté une touche personnelle, non? Pourquoi pas Maléfice selon Lim-Dûl? Je veux pas être à cheval sur les détails mais...
Traducteur B: ... tu l'es quand même. Bon, c'est quoi la prochaine?

-Splendeurs et misère des traducteurs de Magic.

Proposé par The Mighty Chicken le 09/11/2020

Le sondage du bas d'en bas de la page
Votre véritable moment de post-apocalypse :

Résultats (déjà 169 votes)