Multiplication de marqueurs +1/+1
Multiplication de marqueurs +1/+1
Discussion ouverte par DreadPenguin Le 19/04/2017
Discussion ouverte par DreadPenguin Le 19/04/2017
DreadPenguin
Bonjour à tous.
J'espère ne pas me tromper de forum pour la question qui suit.
Je joue en legacy, et je me suis retrouvé avec ces 3 cartes en jeu : Écailles renforcées, Championne de Lambholt, et Menace guidecorps. La question est la suivante : comment dois-je calculer le nombre de marqueurs +1/+1 à poser sur la championne si je pose une autre créature sur le champ de bataille : est-ce la capacité de Menace guidecorps que j'applique en 1er, puis celle des écailles ou l'inverse ?
Autre question, si jamais la créature que je pose en T2 est Boa sinueux, là encore comment sont calculés les marqueurs en T3 si une autre créature est posée ?
Merci d'avance de votre réponse.
Réponse(s)
616.1. Si plusieurs effets de remplacement et/ou de prévention essayent de modifier la manière dont un événement affecte un objet ou un joueur, le contrôleur du permanent affecté (ou son propriétaire s'il n'a pas de contrôleur) ou le joueur affecté choisit un effet à appliquer, en suivant les étapes décrites ci-dessous. Si deux ou plusieurs joueurs doivent faire ces
choix en même temps, les choix sont faits
dans l'ordre APNAP
616.1e Une fois que l'effet choisi a été appliqué, répétez ce processus (en prenant en compte
seulement les effets de remplacement et/ou de prévention qui seraient dès
lors applicables) jusqu'à ce qu'il n'y en ait plus à appliquer.
Dans ton cas précis, la championne de Lambholt peut gagner, selon ton choix 3 (Menace guidecorps puis Écailles renforcées) ou 4 (l'inverse) marqueurs.
Je comprend pas bien ton autre question (si tu as en t2 le boa je ne pense pas que ça intéragisse avec tout ce qu'il y a avant)... Mais du coup le boa sera en jeu et son effet applicable si c'est le fait de le jouer, lui, qui déclenche ta championne, puisque l'effet se déclenche à l'arrivée en jeu du boa, cad quand il est déjà en jeu. Si c'est la créature que tu joue dans la situation précédente, tu pourra ainsi mettre 4, 5 ou 6 marqueurs.
DreadPenguin - Adorateur - Le 19/04/2017
Répondre
Traducteur A : Voyons voir, pour la prochaine traduction on a une carte appelée Unscythe, Killer of Kings.
Traducteur B : "Killer of kings" ça donne "tueur de rois", par contre je ne trouve aucune traduction pour "unscythe".
Traducteur A : Ben "scythe" c'est une faux et "un" c'est un préfixe pour dire "anti", "contre" ou un truc du genre.
Traducteur B : Bon ça donnerait "Anti-Faux, tueuse de rois" ou "Contre-Faux".
Traducteur A : Pas terrible comme noms.
Traducteur C : Hé les gars, si ça se trouve "Unscythe" est un nom propre, on pourrait nommer la carte "Unscythe, tueuse de rois" du coup non ? C'est classe comme nom.
Traducteur A : Ah mais non ! on va pas faire laisser un mot en anglais sur la carte.
Traducteur B : Reste à trouver un terme pour traduire "Unscythe".
Traducteur C : Ben c'est quoi le problème avec l'anglais, on a déjà traduit des cartes en laissant des mots anglais.
Traducteur A : Oui, et on n'a pas été payés pour celles-ci.
Traducteur C : Ah oui, zut ! Bon ben tant pis si la traduction de"Unscythe" est boiteuse, les joueurs ne se formaliseront pas pour un si petit défaut.
Traducteur B : Excellente idée, "Défaux, Tueuse de rois", allez, zou, je valide !
— Mystères et misères des traducteurs
Proposé par jucos le 06/08/2019